Thursday, January 28, 2016
Sunday, September 14, 2014
Sunday, July 20, 2014
I am quite privileged and grateful to be one of the artists featured in this excellent book by Justine St. Vincent.
Wonderful vision! Wonderful work! Check it out.
Posted by RebbeSoul at 3:11 AM
Sunday, July 21, 2013
"Tzena Tzena" was written in 1941 by Issachar Miron and Yehiel Chagiz. They were both in the Jewish Brigade of the British Army. The song became a hit here (Palestine, at the time) Pete Seeger heard it and brought it to his band, The Weavers who recorded and released it in 1950. It reached #2 on the Billboard charts and then nearly every major recording artist in America at the time, recorded it.
The surviving songwriter out of the two is Issachar Miron, who just celebrated his 93rd birthday. I was introduced to him by singer/songwriter and good friend, Rahel Limor. Issachar invited me to visit him in his home in NYC and while there, he showed me his recording studio in his home, complete with keyboards, Mac computer system, ProTools, Waves, etc. He is amazingly active, sending files to me using Dropbox, while engineers and musicians are busy recording in his studio, ... all this at age 93!
This is Issachar in 1950 (below), when "Tzena Tzena" was released by the Weavers. Within a short time, the song would be recorded by all the stars in America including Bing Crosby, Ray Charles, Pearl Bailey, the Smothers Brothers, just to name a few. This is Issachar at the beginning of his rise to fame.
I extracted the following from Issachar's website and made this edited version for you. The new video of the new, RebbeSoul remake of "Tzena Tzena" follows this story.
Issachar Miron was born in Kutno, Poland, in 1920. Miron’s mother, Haya Helen Elbaum-Michrowski, an accomplished pianist, died in 1927 at the age of thirty-six, when Issachar was 7 years old. His father, Shlomo Michrowski, a shopkeeper and an ordained rabbi was a gifted violin virtuoso. He and his family along with some 7000 Kutno Jews lived and suffered between 1941 and 1942 in the Kutno Ghetto, officially named by the Nazis, “Judenlager Konstancja."
In March 1942, virtually all the Jews of Kutno perished in Chelmno, on the river Ner—the very first Nazi death camp of the “final solution for the Jewish question.” They were buried in ditches they were forced to dig in the nearby Rzurzowski Forest, prior to being shoved into the poison gas vans.
Issachar Miron's father, Rabbi and concert-violinist Shlomo Michrowski (right), his sister, Lusia-Tsipora Michrowski, and his brother, Moshe Pinchas Michrowski, who all perished in the Holocaust, pictured with Issachar Miron (standing) who remains the sole survivor of his entire family.
Issachar settled in Palestine, after serving in the Jewish Brigade of the British Army where he wrote the music to "Tzena Tzena," during the Second World War. When the State of Israel was established, he was named the National Deputy Director of Music, assisting Frank Peleg, the world-renowned piano virtuoso, who served as the National Music Director for Israel's Ministry of Education and Culture. He was also appointed as the National Officer-in-Chief of Art and Music Programs for the IDF.
In the United States, as a professor, he served as the Dean of the Music Faculty at the Jewish Teachers Seminary and the Herzliah Teachers Institute, both in New York City. He is a recipient of ASCAP’s Deems Taylor Award for creative writing, and a winner of the Israel Engel Prize for Music.
His songs, film scores, and instrumental works are many and include "Tzena Tzena" with Hebrew lyrics by Yehiel Hagiz, English lyrics by Gordon Jenkins and Mitchell Parish. The song was popularized in the United States by The Weavers and other major artists who subsequently performed and recorded "Tzena Tzena" include Bing Crosby, Judy Garland, Arlo Guthrie, Nat King Cole, Perry Como, Pearl Bailey, Frank Sinatra, Vic Damone, Connie Francis, Chubby Checker, Dusty Springfield, Eartha Kitt, the Smothers Brothers, Neil Sedaka, Barry Sisters, Chet Atkins, Metropolitan Opera singers, including: Richard Tucker, Jan Peerce, Misha Raitzin, Roberta Peters, The London Symphony, Mantovani Symphonic Strings, and others. "Tzena Tzena" has been covered over 600 times.
Issachar Miron lives in New York, N.Y. with his wife of 67 years, Tsipora, a concert pianist, who served on the faculty of the Music Academy in Tel Aviv, Israel. They have three daughters, seven grandchildren, and a great-granddaughter.
Issachar Miron is listed in Encyclopedia Judaica (Jerusalem), Who’s Who in the East (U.S.A.), Who’s Who in Israel, Who’s Who in ASCAP, Who’s Who in ACUM, AGAC Directory, Who’s Who in World Jewry, the International Platform Association Directory USA, and The New Grove’s Dictionary of Music and Musicians.
The night before meeting Issachar Miron, I was at my friend Dan Gil's recording studio in Sharon, Massachusetts. I played a few African guitar parts to a click which seemed to fit the song and took it in different direction, away from the "boom chick" rhythm that all the earlier versions had. Later, I played a "4 on the floor" African groove called kawiato, which is used a lot from Township music to Trance. Speaking of Township music, I called my good friend Keith Hutchinson in Johannesburg, South Africa who played in Johnny Clegg and Savuka among many other amazing projects and he contributed some excellent tracks. I then added some of my favorite musicians and singers in Israel to participate. So there is Amharic from Zemene Melesse and Mulu, Spanish from Argentinian/Cuban singer Jaime Granco, Hebrew from Shlomit Levi, Roi Levy, and Dvir Cohen, and so on.
Check it out. Just click below on the picture...
|Dancing at a kibbutz|
Posted by RebbeSoul at 4:18 AM
Tuesday, December 25, 2012
I'm at the University of Warwick in England, getting ready for a presentation on the stories behind the RebbeSoul songs and other world music. This is for the Limmud conference here which attracts 2500 participants from all over the world, learning about various elements of Judaica. Some of the best people in their fields are here and I was even able to attend some of the sessions, all of which were superb. Shlomit gave one today and dazzled and charmed everyone with her singing and dancing as well as with her storytelling about Yemenite life. It went so well, we sold out of all our CDs!
My session tomorrow is called "Stories Behind The Songs." I don't think there is a single song that does not have some interesting story or background behind it. Often though, we just don't pay attention or simply take for granted that they are little miracles. There are so many things that go unnoticed. While in the UK now, it rains every day. Here I am, from Israel, where we pray for even a little rain. The change in my environment allows me to see this little miracle where people who live here may be so accustomed to it that it's not noticed. So with our own creations and music is no exception.
So now, I'm reviewing the songs I have done over the years and wonder which "little wonders" will be of interest to people.
- There's a beautiful melody that came from a Pesach (Passover) seder from Calcutta. It even works on guitar and sounds best when a group of people are singing it together, as in a seder meal. There are still Jews in India but although never persecuted there, at least, as far as I know, most have moved either to the UK or to Israel. I also wonder how many Jews from Calcutta still remember or are aware of this song of theirs.
- On a Friday night in LA, I attended a Shabbat dinner at a Lubavitch home and all the men began singing this song, Tzamah L'Cha Nafshi, pounding out a steady beat on the big, wooden table. I imagined this same scene at the tables of my ancestors from Eastern Europe. Men, sitting around the dinner table, speaking words of Torah and singing and banging on the table late into the night. The melody was infectious and I went back to record the rabbi, singing it, to make sure I got it right. I've always made sure to do my homework on traditional material so if I do make a change, it's an artistic choice and not one of error or simply lazy research. I recorded Tzamah L'Cha Nafshi, for my Fringe of Blue album, and even asked the rabbi to sing part of it. That sound bite wound up as the opening track for the album. I remember, I was living in an apartment in LA and did much of my recording there. My bedroom closet shared no walls with anyone and was the most soundproof spot in my place. So there was the rabbi, Chaim Dalfin, singing it wonderfully, yes, you guessed it, in my closet. I loved his vocal - so honest and with that intense, Ashkenazi musical personality, so fitting for the song. Tzamah L'Cha Nafshi is from Tehillim, the Psalms and in English, roughly translates as "my soul thirsts for You." For Fringe Of Blue, I recorded it instrumentally but as we started playing it live, it became apparent that the singing made it even better. I did a vocal version on Change The World With A Sound and the song eventually became the opener for our concerts, bring people to their feet from the very first note. Neeyah and Lena K sang on it, along with me on the recording and really brought it to life.
- Shlomo Carlebach's V'Shamru. It might be interesting to present the version with the singing and all and then play it the way it is on the From Another World album, which is entirely the music of Reb Shlomo but done instrumentally. This is the track that opens up the album and was fun for me to play more of a bluey, the way I used to play before I embarked on RebbeSoul with the more ethnic style. It was a return to my musical roots, which are American while still playing with my Jewish roots. I wrote a blog in February of 2012 on the meaning of the song. I even wrote a blog about the recording of the song which is here: http://brucespeaks-rebbesoul.blogspot.co.uk/2010/09/recording-vshamru.html. That was an interesting experience which occurred shortly after I made aliyah to Israel.
- On my very first album, the first song to enjoy radio airplay was Sister Sarah. It was also my first attempt at writing lyrics. I had played with enough talented songwriters to know what a good song lyric was supposed to be like but wasn't sure if I could really do it. I decided to write lines that sung well and rhymed and hoped that they would make some sense. Sister Sarah wrote itself. The words just flowed off the pen and there were only a few parts I even had to think about and I managed to fill them in over the course of a few days. I remember one moment, arriving early at a rehearsal for a blond, bombshell LA singer and sitting in my car, writing a few phrases to fill in the empty gaps in the lyrics. Somehow the song just worked, even though I didn't know what it meant. It just sounded good. Once it got on the radio, I was invited over to a rabbi's house for Purim and while quite inebriated in the holiday tradition, he sat me down and proceeded to explain to me, the meaning of the lyrics that had written themselves and how they alluded to lofty, Kabbalistic and Torah concepts that were, and probably still are, way beyond my comprehension.
- There's always Avinu. I first thought of recording it while at Yom Kippur services with friends in Berkeley CA. I had heard the melody all my life but this time I could not get it out of my head and thought it would be a nice project, especially since I had just assembled my first recording studio and was looking for a song to start off with. There is a different version of Avinu on each RebbeSoul album. I've got plenty of stories about them and this could easily be a blog on its own.
- Kaddish is one of my favorites and took 2 years to complete. It comprises field recordings or samples of Kaddish prayers from Israel, the United States, and Europe. I wrote a blog about it, particularly the very first field recording I did which was at Amuka in Israel and featured an Ethiopian reciting Kaddish. The others to follow were the Sephardim at Abu Hav in Tzfat, Yemenites in Ashkelon, Hungarians at the yahrzeit of the Ramban at his grave in Tiberias, an Ashkenazi at the kotel, singers from India, Moroccans and Persians in Los Angeles, and me on my balalaika, caxixi from Brasil, bendir from Morocco, and so on. The original blog is here: http://brucespeaks-rebbesoul.blogspot.co.uk/2011/05/visit-to-amuka-and-making-of-kaddish.html.
There are a few more to consider but right now, dyenu!
Posted by RebbeSoul at 4:17 PM
Wednesday, August 29, 2012
Sunday, May 27, 2012
For those of you celebrating it, I hope you had a beautiful and meaningful Shavuot!
This is what happens in Israel when Shlomit Levi hits the stage and opens her mouth. It takes only seconds and you get the reaction, especially with a Yemenite audience. I managed to get only about 20 seconds of this using my iphone and it's certainly worth seeing and hearing. Notice there is not even a band. It's only her.
Here it is:
I am honored to be working with Shlomit and doing the music of her Yemenite tradition. It's also lots of fun for me, taking this music that I did not grow up with myself, but is related and on some higher level, way beyond me. Putting my "mojo" on something like this is something I am grateful for. I will be sharing some of the background on these songs as we proceed in this project and hope you find the "backstage" scene interesting. Tomorrow morning is the first rehearsal with the band assembled, consisting of some of the finest players in the country. I'm a little nervous, as this traditional music is sacred and must be treated respectfully.
The "Shlomit & RebbeSoul" project debuts in Israel on June 19th in Tel Aviv at Levontin 7. The new show is called the Seal of Solomon. Those of you, here in Israel - I hope to see you. It will be a great show. If you're not in Israel, feel free to tell others about it. It will be something special, not to be missed.
I will be sending out an announcement to RebbeSoulmates but wanted to share this little video with all of you first, on my blog.
Tickets and information: http://misterticket.co.il/he/show/shlomit-rebeesoul
Posted by RebbeSoul at 11:40 AM